• Фразы


• Афоризмы


• Биографии


• Высказывания

Афоризмы, высказывания, цитаты, фразы, мысли, биографии, пословицы, поговорки


Мысли •


Цитаты •


Поговорки •


Пословицы •

Афоризмы
Статьи об афоризмах
Биографии авторов
Пословицы народов
Рейтинг тем
Рейтинг авторов
Рейтинг пословиц
Ссылки по теме
Обратная связь
Что такое афоризмы
Афоризмы - это краткие, глубокие по содержанию и законченные по смыслу суждения, принадлежащие определенному автору и заключенные в образную, легко запоминающуюся форму.
 
Поиск
Найти в высказываниях
(слово или часть слова)
 
Что ищут?
 
У нас
Афоризмов:3887
Пословиц:438
Авторов:150
Статей:31
Тем:63

Обновлено:

15.01.2011

Рейтинг@Mail.ru
 
Спонсоры
 
Наша кнопка
Вам понравился наш сайт? Разместите на своем сайте нашу кнопку:
Афоризмы
Код кнопки:
 
Статьи об афоризмах. Литературные исследования и анализ афоризмов

Афористы советского времени

В послереволюционное время М. Горький по-прежнему являлся ведущим мастером афоризма, только его афористический талант приобрел большую зрелость. В этот период Горьким был написан замечательный роман-эпопея «Жизнь Клима Самгина». Это большое полотно отразило те идейные искания, ту борьбу идеологий и вместе с тем то увлечение афоризмом, которое имело место в описываемые в романе годы среди интеллигенции. Роман настолько насыщен афоризмами и парадоксами, что сам автор назвал его в письме к О. Форш «депо афоризмов и максимов».
В советское время Горьким написано очень много публицистических произведений о социалистических нормах морали, о роли труда в новом обществе, о непримиримой борьбе с буржуазными пережитками, о писательском труде и о многом другом. Его публицистика написана интересно, увлекательно и разнообразится множеством включенных в нее метких, свежих и остроумных афоризмов, придающих суждениям убедительность, доходчивость и запоминаемость.
Всеизвестными стали афоризмы позднего Горького: «Жизнь есть деяние»; «Труд — основа культуры»; «Талант — как породистый конь, необходимо научиться управлять им, а если дергать повода во все стороны, конь превратится в клячу»; «...самокритика так же необходима, как необходимо умываться»; «...хирургия не может служить методом воспитания» и мн. др.
Горький в послереволюционное время так же высоко ценил афористику, как и в начальный период творчества. В письмах-ответах писателям ом неоднократно напоминает о преимуществах лаконичного, образного стиля, указывает, что писателю совершенно необходимо учиться «сжимать слова, как пальцы в кулак...». Как вспоминает П. А. Павленко, Горький предлагал устроить конкурс на изречения, подчеркивая, что «писатель должен уметь выражаться кратко, сжато, философски...». В письме М. Л. Слонимскому он писал, что речь героев революции «нужно давать маленькими порциями и в формах резко индивидуальных, в афоризмах, которые надолго остаются в памяти, входят в бытовую, в литературную речь как цитаты, пословицы, поговорки».
Про себя он писал, что «очень много учился на пословицах, иначе — на мышлении афоризмами». Известно также, что он всю жизнь работал над сокращением текста своих произведений, придавая большое значение краткости изложения.
Несмотря на весьма значительное место, занимаемое афоризмами в произведениях Горького, их особенности изучены совершенно недостаточно. В печати появилось много критических работ О роли фольклора в творчестве Горького, а исследований, посвященных его афористике, — редкие единицы. Если, например, просмотреть обстоятельную библиографию работ о фольклоре, афоризмах и фразеологизмах Горького, приведенную в книге Н. Ф. Матвейчука «В творческой мастерской Горького», то можно увидеть, что из 147 названных работ только четыре об афоризмах и фразеологизмах (авторы Е. Й. Беленький, А. С. Пулинец и А. Ф. Рудов), — остальные о фольклоре. Кстати, здесь можно отметить, что в трудах о фольклоре его влияние на творчество Горького нередко преувеличивается, что, как правильно пишет Матвейчук, «низводит творчество великого писателя к наследованию и подражательству».
В некоторых работах фольклористов тщательно разыскиваются источники, из которых мог черпать Горький пословицы, поговорки, песни, легенды, и с трудом допускается, что они созданы автором. Сам Горький неоднократно протестовал против этой практики, но пресечь ему ее так и не удалось. Интересно в этом отношении воспоминание друга Горького В. А. Десницкого, который однажды ему сказал об одном безрезультатном старании фольклористов найти «источники» и об их предположении, что Горький — сам собиратель и хранитель народной мудрости. Горький ответил, что это не так, что когда-то он записывал, но тетрадки потерялись. «Фольклорист я никакой, — уже с некоторым раздражением продолжал он. — Записывать надо, это сделают и без меня. Но повторять самому так, как услышал, — не надо. И зачем?».
Горький, конечно, не фольклорист. Он в первую очередь — создатель новых весьма примечательных афоризмов и метких слов. Ему не свойственно подражание, его острый изобретательный ум философского склада, и склонность к синтезу явлений предопределили его способность к созданию афоризмов. Он и сам вполне объективно оценивал эту особенность своего писательского таланта и заявлял: «В области идеи чужое мне подозрительно, я привык и люблю выжимать идеи из моего личного опыта, — этим, между прочим, объясняется мое умение владеть афоризмом».
Склонность Горького к афористическому стилю исследователи чаще всего объясняют тем, что он вырос в среде, в которой любили пословицы, поговорки, сказы. Но, вероятно, такое объяснение недостаточно. Очевидно, развитию этой склонности в большой мере способствовало то обстоятельство, что он вошел в литературу в период бурного развития афористики.
Первой серьезной книгой, приобретенной и проштудированной им, были афоризмы Шопенгауэра, затем некоторое время он увлекался афоризмами Ницше. Внимательно относился он также к афористическим трудам русских символистов, заявив впоследствии: «Я не поклонник Хлебникова и Белого... Однако это были талантливые люди, и у них можно было кое-чему поучиться». Но больше всего, надо полагать, Горькому «можно было поучиться», говоря его словами, у таких мастеров афоризма, каковыми являлись Л. Толстой и Чехов.
Так что взлет афористической мысли, свойственный русской литературе конца XIX—начала XX в., не мог не сказаться на выработке афористического почерка Горького, почерка весьма своеобразного и самобытного.
Афоризмы Горького эмоциональны, наполнены внутренней энергией и романтической возвышенной красотой. Вероятно, это потому, что он не боялся высокого стиля и громких слов, даже считал их необходимыми. В письме Е. П. Пешковой он писал: «Пафос — это как раз то самое, что не хватает современной литературе и что положительно необходимо для современного человека». А в сочинении «Об одном поэте» он отмечал: «Нужны такие слова, которые бы звучали, как колокол набата, тревожили все и, сотрясая, толкали вперед». Стиль письма Горького соответствует самой его натуре. По словам П. А. Павленко, «без увлечения, без страсти Горький вообще не умел жить. Горький нуждался в атмосфере борьбы, взволнованности, приподнятости».
С течением лет огонь горьковских афоризмов не тускнел. Они полны той же тревожащей, влекущей вперед энергией, а количество их, включаемое звездной россыпью в произведения, нисколько не уменьшилось. Создавая эпопею «Жизнь Клима Самгина», Горький в письме Сергееву-Ценскому даже выразил опасение за перегрузку сочинения афоризмами, на что тот дал довольно мудрый ответ: «Афоризм сам по себе тоже прекрасный строительный материал. Выньте афоризм из А. Франса, и что от него останется...». И далее: «...нет кирпича более огнеупорного, чем афоризм... остальное все тленно». Ответ Сергеева-Ценского очень удачен, ведь творчество Горького, как и Франса, действиельно, невозможно представить без афоризма, верно то, что афоризмы являются ценнейшей частью творчества писателей,. наименее подверженной тлению.
Приведенный обзор афористического творчества Горького позволяет сделать вывод, что он, нслед за Л. Н. Толстым, является выдающимся афористом нашего времени. Вместе с тем следует отметить, что нельзя считать нормальным невнимание к этому виду творчества обоих писателей, имеющее место в нашей литературе. Настоятельно требуется углубленное исследование особенностей их афоризмов, и совершенно необходимо издание книг вводных афоризмов этих авторов.
За рубежом систематически издаются подобные книги, и даже компануются и опубликовываются афоризмы русских писателей, тогда как такие книги должны в первую очередь выходить в своей родной стране. Например, в 1945 г. в Нью-Йорке вышли «Афоризмы» Льва Толстого, в 1975 г. в Париже увидела свет книга «Мысли, высказывания и афоризмы» Ф. М. Достоевского, а в 1972 г. во Франкфурте было издано афористическое сочинение «Несвоевременные мысли о культуре и революции» М. Горького. Без сомнения, невнимательное отношение к афористическому наследию выдающихся писателей в нашей литературе требует пересмотра.
Афористическое творчество Л. Толстого и особенно М. Горького оказало очень большое влияние на многих советских писателей, среди которых П. Павленко, Ю. Олеша, Л. Леонов и ряд других. Например, Павленко вспоминает: «Первое, что я стал сочинять в детстве, были афоризмы. Это было влияние "Буревестника" и "Песни о Соколе". Хотелось говорить афоризмами, манера эта казалась простой, возвышенной и красноречивой. Следы ее остались на моих взрослых вещах». Такими следами явились многочисленные, выразительные афоризмы, включаемые Павленко в свои произведения. Особенно много их встречается в его «Записных книжках». Приведем некоторых из них: «Жизнь не те дни, что прошли, а те, что запомнились»; «К славе ведет один путь — труд, кто хочет попасть к ней другим путем, тот контрабандист»; «В любом открытии больше воображения, чем соображения»; «Книга делает человека хозяином вселенной» и т. д.
Замечательным афористом советского времени был М. М. Пришвин — задушевный певец природы и человека в ней. М. Горький высоко ценил его творчество и писал ему: «Вы мудрец...я безошибочно чувствую огромнейшее значение той мудрости, которой Вы обладаете, которую так изумительно просто проповедуете...».
Афористические книги Пришвина «Глаза земли» и «Незабудки» возникли из его дневников, которые он вел в продолжение 50 лет и на которые, по словам автора, он тратил свои главные силы. Дневниковым записям Пришвина свойственно постоянное сопоставление проявлений. природы с духовным миром человека, и его афоризм: «Все прекрасное на земле — от солнца, и все хорошее — от человека» — можно поставить эпиграфом ко всему творчеству Пришвина.
На этом сопоставлении основаны многие афоризмы Пришвина. Он пишет, например: «Мы к природе соприкасаемся с творчеством жизни и. соучаствуем в нем, присоединяя к природе прирожденное нам чувство гармонии» ; «...травы, деревья, животные — все растут. Так точно и человек, сливаясь с природой, тоже возвышается и: растет»; «Для иных природа — это дрова, уголь, руда, или дача, или просто пейзаж. Для меня природа — это среда, в которой, как цветы, ныросли все наши человеческие таланты».
Афоризмы Пришвина всеобъемлющи по тематике — они о долге человека перед родиной, о борьбе за мир и счастье людское, о чувстве правды, о любви и доброте. Справедливо писал Пришвину Горький: «...не о природе пишите Вы, а о большем, чем она, — о Земле, Великой Матери нашей».
М. М. Пришвин всегда стремился к предельной глубине, краткости и ясности речи, к тому, чтобы «написать поменьше, а сказать побольше», потому его произведения и изобилуют мудрыми и живописными, западающими в душу и в память афоризмами.
Помимо вышеназванных писателей, мастерски создающих, как обособленные, так и вводные афоризмы, афоризмы последнего рода встречаются у многих советских прозаиков. Немало метких и красочных афоризмов включили в свои произведения А. Н. Толстой и К. М. Симонов, немало их создано и создаются в данное время С. В. Михалковым, П. М. Грибачевым, В. А. Солоухиным, в большом количестве Ю. В. Бондаревым и др. Все эти писатели вводят афоризмы почти исключительно в свои публицистические произведения. Говоря о советских афористах, нельзя не сказать о поэтах —мастерах афоризма. Большое число выразительных и глубокосодержательных афоризмов созданы В. В. Маяковским. Многие русские люди помнят их наизусть: «Труд рабочего,/ хлеб крестьян — / на этих двух осях / катится / время / на всех скоростях...» («Даешь хлеб»); «Дружбу — так / понимать нужно: / общие недостатки/исправим дружно» («Лозунги»); «На всей планете, / товарищи люди, / объявите: / войны не будет» («Долой») и т. д. Афоризмы Маяковского обладают огромной действенной силой, они сопутствуют каждому из нас с детства, они, как набат, звучали в годы войны и будут жить еще очень долго.
Памятны советским людям проникновенно-лирические афоризмы С. А. Есенина. Много замечательных афоризмов содержится в творчестве С. Я. Маршака, А. Т. Твардовского, Н. С. Тихонова. Поэты более молодого поколения продолжают одаривать нашу литературу своими афоризмами. Весьма примечательные афоризмы обнаруживаются в сочинениях А. А. Вознесенского, Е. А. Евтушенко, Р. И. Рождественского и некоторых других поэтов.
Большое место в советской афористике занимает творчество целой плеяды сатириков-афори-стов, таких, как Эмиль Кроткий, Б. Лесняк, В. Хо-чинский и др. Родоначальником афоризмов этого типа можно считать знаменитого Козьму Пруткова, сатирические афоризмы и меткие слова которого были всегда популярны среди русских людей.
Старейшим в этой плеяде афористов был Эмиль Кроткий, сатирические стихи которого появились еще в 1917 г. в газете «Новая жизнь», руководимой М. Горьким. По свидетельству К. И. Чуковского, Горький тогда говорил о нем: «Какой же он Кроткий. Он очень зубастый и дерзкий».
Эмиль Кроткий создал большое количество афоризмов и метких слов. Его афоризмы отличаются большой проницательностью и социальной остротой. Приведем некоторые из его книги «Отрывки из ненаписанного»: «Легкое отношение к жизни делает ее тяжелой»; «Дружба и чай хороши, если они горячие, крепкие и не слишком сладкие»; «Самое плохое в жизни, что она проходит»; «Смотрят все, видят — немногие» и т. д. Встречаются в книге и меткие слова: «Все блохи — выскочки»; «О лифте можно сказать, что он работает без подъема»; «Человек с постоянным адресом: его хата всегда с краю»; «Закон всеобщего тяготения к шаблону» и пр. Эмиль Кроткий является также прекрасным мастером каламбура, выше мы приводили несколько его каламбуров из только что упомянутой книги.
Подобное перемешивание в одной книге афоризмов, каламбуров, метких слов довольно характерно для советских сатириков-афористов. Встречается оно часто, например имеет место в книге В. Хочинского, названной автором «За словом в карман». Из числа его афоризмов можно привести такие: «Труднее всего поговорить по душам с самим собой»; «Герой ставит на карту свою жизнь, трус — чужую»; «И в доброе старое время вздыхали о добром старом времени». А из числа метких слов — «На суд потомства явка ие обязательна»; «Все мы произошли от обезьян, только от разных»; «Протекция со знаком качества». Есть в книге и каламбуры, например в форме вопроса: «Ученая степень есть, а степень учености?».
Творчество ряда афористов-сатириков освещено в своеобразной антологии, оригинально оформленной книге, носящей название «Семьсот коротких строк». Книга составлена А. И. Фюрстенбергом и издана в Москве в 1980 г. В ней, кроме упомянутых сатириков-афористов, опубликованы афоризмы Б. Лесняка, А. Лигова, М. Генина, В. Колечицкого, В. Борисова и др.
Афористическое творчество советских сатириков, использующих юмор, насмешку, язвительную иронию, сарказм, а нередко и открытую инвективу, обладает большой обличительной силой. Руководствуясь основным девизом сатиры «высмеивать и карать», сатирики-афористы в немалой степени способствуют непримиримой борьбе общества с явлениями, несовместимыми с социалистическим образом жизни людей.
Среди большого числа советских писателей, внесших весомый вклад в развитие афористики, особое место занимает творчество видного современного писателя Л. М. Леонова, который уделяет внимание и вопросам теории афористики.
Склонность к афористичности стиля, без сомнения, в какой-то мере передалась Леонову от его учителя М. Горького. Касаясь вопроса о влиянии творчества Горького на писателей, Леонов пишет: «Все мы, нынешняя литературная генерация, выпорхнули на свет из широкого горьковского рукава»; и далее, что писатели стремились воспринять у Горького «и почти афористическую лаконичность его персонажей, и внутреннюю мелодию чистой горьковской фразы, и романтическую взволнованность стиля, и многое другое, что, несомненно, обогатило наш литературный арсенал».
Горький, со своей стороны, отмечал «страшно русский» талант Леонова и писал о его творческом почерке: «Леонов искусно умеет отбирать именно те слова, изобразительность и звучность которых особенно магически убедительна, и в книгах его почти нет лишних слов».
Склонность Леонова к «изобразительности и звучности» слов и предельной сжатости изложения, отмеченная Горьким, в немалой степени способствует созданию глубоких по смыслу и актуальных по духу афоризмов, встречающихся чаще всего в публицистике этого автора. Например: «мир есть величайшая ключевая ценность нашего бытия, без которой утрачивают смысл и силу все прочие блага и радости жизни»; «большой патриотизм начинается с малого — с любви к тому месту, где живешь» 56; «Все дети плачут на одном языке. Великие беды легко перешагивают через любые проливы»; «В эпохи, когда открываются новые горизонты, ум и маленькое обывательское счастье несовместимы» и большое количество других.
Однако, пожалуй, более важный вклад Леонова в афористику заключается не столько в создании афоризмов, сколько в установлении их свойств и всевозрастающего значения афористичности языка для литературы. Употребляя довольно редко слово «афоризм» и производные термины от него, Леонов постоянно концентрирует внимание на важной роли афористичности м.ышления и выражения мыслей для литературных произведений настоящего и будущего. Афористичность, заключаемая в философской глубине суждений, в методе обобщения фактов действительности, в предельной сжатости, точности и яркости изложения, всесторонне рассматривается Леоновым и распространяется им не только на отдельные, законченные мысли (т. е. на афоризмы), но и на единое слово, и на все произведение в целом.
Особенно большое значение придает Леонов свойствам смысловой глубины и обобщенности текста— «емкости», по его выражению. Многократно, в течение многих лет пишет он о необходимости повышения «емкости» слов, фраз, произведений. Еще в 1930 г. он говорил: «Мы должны писать эссенциями», а в 1946 г. отмечал: «Там, где Толстой подробно рассказывает, Достоевский логарифмирует. Одна деталь может включать очень многое. Мне это ближе».
В 1963 г. Леонов несколько подробнее развивает эту мысль: «Наш современник... , — говорит он, — живет гораздо более уплотненно и емко, чем жили современники классиков. Ежедневно на одну и ту же квадратную площадь нашего мозга
и времени нашего ложится неизмеримо большее количество впечатлений, почти на пределе нашего нервного восприятия, и, конечно, чем дальше, тем более сильно будет проявляться... тенденция к более компактному как бы логарифмированному изображению событий, вроде того, как писалось в древнеславянском языке слово — под титлами, т. е. "сокращенно"».
Увеличение емкости достигается, с одной стороны, умением обобщать, извлекать из действительности основное и типичное, с другой — умением выразить обобщенный материал в немногих словах, компактно. В поисках краткости Леонов рекомендует методы «сгущения действительности», «укладывания событий в объем зерна», применения «символов», а также пользование «недоговоренностью», «силуэтностью», «подтекстом». Он пишет: «Недосказанная мысль действует иногда сильнее, чем мысль изжеванная, на которой виден след зубов художника...», — справедливо полагая, что сила «недоговоренности» еще и в том, что она заставляет читателя размышлять самого.
Немаловажное значение придает Леонов также четкости и точности изложения. Он говорит: «Сегодня нужно точное слово. Чуть в сторону — всё мимо. Это как в иглоукалывании». И не случайно он так часто обращается к математическим понятиям — самым точным из всех научных понятий. Не раз он толкует о «логарифмировании», «геометричности явлений», «координатах»,о «рамках точных формул», о «математической последовательности» и т. д.
Помимо смысловой емкости, краткости и точности суждений, Леонов отдает дань и умению придать им красочность и романтическую возвышенность. «Полезно ориентироваться по звездам», считает он, а романтизм, по его словам, «это тот гормон, который поднимает художественное ремесло до уровня подлинного искусства». Обращаясь к молодым писателям, он как-то пожелал им «ярких мыслей, без которых не бывает большой литературы».
Приведенные высказывания Л. М. Леонова позволяют сделать вывод, что, по его мнению, для литературы нашего времени и ее дальнейшего развития большое значение приобретают свойства ее смысловой насыщенности, компактности, точности, яркости и романтической возвышенности, т. е., короче говоря, ее афористичности. Все эти свойства, как было показано выше, являются основными признаками афоризмов, и хотя слова «афоризм», «афористичность» не упоминаются в приводимых высказываниях Леонова, перечисленные свойства полностью соответствуют афористическим. В связи с этим главным вкладом Л. М. Леонова в афористику в конечном счете следует считать установление свойств афористичности языка и значения афористичности для настоящего и будущего развития литературы.

Романтические знакомства, общение и чат без регистрации для желающих завести новые знакомства без регистрации.



Просмотров:16691


Другие статьи об афоризмах:
Русская афористика конца XIX — начала XX веков
Афористика стран социализма
Исследовательские работы в области теории афоризмов
Русские сборники афоризмов
Зарубежная афористика. Французская афористика
 

Афоризмы Биографии Пословицы Рейтинг тем Рейтинг авторов Рейтинг пословиц

• Высказывания

• Пословицы

• Афоризмы


Великий разум
© 2008-2024